Аннотация к кандидатской
Написав кандидатскую диссертацию, соискателю нужно подготовить несколько сопутствующих документов. Среди них — аннотация. Аннотация к кандидатской диссертации пишется в строгом соответствии с определенным правилами: у нее есть структура, которой следует придерживаться. Помимо этого, принято писать аннотацию не только на родном языке, но еще и на английском. Из статьи вы узнаете, что такое аннотация к кандидатской, как ее написать. Мы познакомим вас с примерами аннотации к кандидатской на английском и русском языке.
Написав кандидатскую диссертацию, соискателю нужно подготовить несколько сопутствующих документов. Среди них — аннотация. Аннотация к кандидатской диссертации пишется в строгом соответствии с определенным правилами: у нее есть структура, которой следует придерживаться. Помимо этого, принято писать аннотацию не только на родном языке, но еще и на английском. Из статьи вы узнаете, что такое аннотация к кандидатской, как ее написать. Мы познакомим вас с примерами аннотации к кандидатской на английском и русском языке.
Аннотация к кандидатской диссертации: что это?
Само слово аннотация означает «обзор». Аннотация к диссертации, как и к любому другому научному труду, является ее кратким обзором и выполняет функцию передачи сути научной работы. Благодаря аннотации члены диссертационного совета знакомятся с содержанием кандидатской, ее целью, применяемыми методиками и другими важными характеристиками. Она подчеркивает, какие задачи стояли перед соискателем и каким образом он их решал.
Не надо путать аннотацию с авторефератом. Хотя сходство между ними, безусловно, имеется: оба документа знакомят читателя с ключевыми аспектами диссертации, создают представление об авторе научного труда, о проделанной им работе, о полученных им результатах и их значимости.
Но при этом автореферат тезисно излагает содержание диссертации и является более объемным трудом. Аннотацию можно назвать сокращенной версией автореферата, перечислением (но не раскрытием) основных аспектов диссертации.
Таким образом, одна из целей аннотации — ознакомительная.
Исходя из этого, ее не следует перегружать сложными специфическими терминами. Несмотря на научный стиль аннотации, она должна читаться легко и быть понятной не только узкопрофильным специалистам, но и обычным студентам, чтобы они могли воспользоваться материалами диссертации для научной деятельности.
Не следует вдаваться и в другую крайность: никаких отступлений от стиля научной работы быть не должно.
Учитывая, что исследование завершено и результаты вами уже получены, уместнее всего при составлении аннотации будет употреблять глаголы в форме прошедшего времени.
Еще одна цель аннотации — поисковая. Она должна привлечь внимание, вызвать заинтересованность тематикой диссертации, исследуемой проблемой у любого, кто ее прочтет. Значимость диссертации — не столько в ее теоретических разработках, сколько в практическом применении ее результатов. Поэтому привлечение широкого внимания к ней так важно: оно будет способствовать развитию отечественных отраслей экономики, здравоохранения, промышленности и других сфер народного хозяйства.
Аннотация к кандидатской: как написать
Соискатель подготавливает к уже готовой кандидатской диссертацию аннотацию вместе со своим научным руководителем. Размер ее допускает два варианта:
- совсем короткий (до одного печатного листа);
- более раскрытый (размером до 500-600 слов, размещенных на пяти-шести листах).
Первая часть аннотации (или ее «шапка») содержит информацию о диссертанте (должны быть полностью указаны ФИО соискателя, степень кандидата наук, на которую он претендует) и название темы исследования.
Далее идет непосредственно текст аннотации, структура которой чаще всего состоит из блоков, рассмотренных ниже.
Тема и ее актуальность
В этом блоке надо раскрыть актуальность работы, за которую брался соискатель. Для обоснования используются уже известные научные данные о выбранной проблеме и акцентируется внимание на неизученных (или малоизученных) ее аспектах, проблемных или вовсе не решенных вопросах на текущий день, исследовать которые брался диссертант. Здесь же следует обосновать важность проведенной работы, ее необходимость для науки.
Информация об имеющихся в данном направлении разработках должна относиться к последним пяти (максимум — десяти) годам. Каждый пример проведенных исследований должен сопровождаться ссылкой на первоисточник в формате: фамилия и инициалы автора (или авторов), год публикации материала.
Для обоснования актуальности можно использовать фразы типа: «Таким образом, вопрос о … приобрел сегодня особую актуальность и требует провести глубокое исследование», «Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена следующими факторами …».
Описание объекта и предмета исследования
Эти характеристики нужны для того, чтобы ограничить рамки своего исследования. С их помощью вы сообщаете, что именно и на каком примере собирались изучать, демонстрировать наличие проблемы и давать рекомендации.
Дайте краткую характеристику объекту исследования — взятому вами для изучения процессу или явлению, представляющему научный интерес. Выбор объекта демонстрирует будущую практическую значимость результатов исследования.
Далее охарактеризуйте предмет исследования — выбранную вами для рассмотрения в диссертации конкретную проблему (аспект) заинтересовавшего вас объекта исследования (явления, процесса). Выбор предмета указывает на теоретические рамки научного исследования, его конкретику.
Подходящее клише: «Объектом / предметом исследования / диссертации выступает / является …».
Например, так:
- «Объектом исследования выступают предприятия российского автомобилестроения».
- «Предметом исследования выступают конкурентные преимущества автомобильных заводов России».
Цель научного исследования
Формулировка цели должна быть очень лаконичной и отражать суть работы, которую вы собирались проделать. Цель объясняет, для чего вами проводилось исследование и на какой результат вы рассчитывали.
Обычно она начинается с глагола в неопределенной форме: «разработать», «установить», «обосновать» или соответствующих им существительных: «разработка», «установление», «обоснование».
Цель всегда бывает одна. В ее формулировке недопустимо сокращать слова или термины.
Цель может иметь теоретическое значение, например: «Изучить характеристики и закономерности процесса, его развитие».
Если цель имеет практическое значение, то ее начинают со слов: «усовершенствовать / усовершенствование», «повысить эффективность / повышение эффективности», «оптимизировать / оптимизация», «разработать / разработка».
Пример: «Целью исследования является разработка стратегии увеличения конкурентных преимуществ посредством … на примере … ».
Задачи научного исследования
В зависимости от поставленной цели определяется комплекс задач (мероприятий). Их может быть несколько, и все они являются отдельными этапами на пути к намеченному результату, то есть цели.
В вашей диссертации каждой задаче должна соответствовать отдельная глава. Формулировать задачи можно с помощью глаголов неопределенной формы или образованных от них существительных:
- выполнить – выполнение;
- сформировать – формирование;
- проанализировать – анализ;
- оценить – оценка;
- разработать – разработка;
- определить – определение;
- выявить – выявление;
- изучить – изучение;
- и т. д.
Связать цель работы и задачи можно фразой: «Цель исследования определила решение следующих задач …».
Описание методологии
В этой части необходимо указать:
- методы исследования (лабораторные, инструментальные, методы опроса и другие), их критерии качества;
- место, где происходил сбор данных;
- использованные методы статистической обработки данных.
Выбранные для научного исследования методы должны себя хорошо зарекомендовать и быть осуществимыми с практической точки зрения в имеющихся у вас условиях. Можно воспользоваться таким клише: «В диссертации / научном исследовании / работе были использованы следующие научные методы …».
Обоснование новизны диссертационного исследования
Покажите, чем ваш научный труд отличается от аналогичных по той же тематике. Допустим, при рассмотрении изучаемого явления или процесса вы теоретически его обосновали с помощью новых, ранее никем не выдвинутых предположений. Или выбранную для изучения проблему вы предложили решить новым способом.
Здесь уместно начать так: «Научная новизна проведенного исследования / работы / обусловлена / состоит в …».
Аргументация значимости научной работы
Значимость проведенного диссертационного исследования подтверждается возможностью практического применения полученных итогов (где и каким образом они могут быть использованы), фактом их внедрения в производство или теоретической ценностью изысканий для дальнейших научных разработок.
Например: «Практическая значимость работы / научного исследования состоит в возможности использования результатов в …».
Краткое описание структуры диссертации
В этой части автор указывает объем в страницах и количестве глав, при наличии иллюстративного материала — число графиков и таблиц, количество использованных первоисточников. После этого идет краткая и емкая характеристика каждой главы:
«Работа состоит из …
В первой главе диссертации исследуются … приводятся … выявляются … рассматриваются …
Во второй главе проводится диагностика … оценка … анализ …
В третьей главе разрабатываются мероприятия по …».
Перечисление результатов исследования
Эту часть следует писать в соответствии с заключением диссертации, где подводятся итоги проделанной работы и формулируются выводы. Уместно использовать следующие фразы:
- «Результаты, полученные во время исследования, приводят к следующим выводам …».
- «На основании проделанной работы можно сделать вывод …».
Вот примерная структура аннотации, написанной на русском языке:
Структура аннотации, требуемая в вашем учебном учреждении, может отличаться от вышеприведенной (какие-то пункты могут оказаться ненужными, а какие-то придется добавить). Часто требуется перечисление ключевых слов, использованных в научной работе. Мы дали только общее руководство по ее написанию. С требованиями вашей организации ознакомьтесь на кафедре, где вы пишете диссертацию.
Пройдя по ссылке, вы можете ознакомиться с примером аннотации к кандидатской диссертации учащейся СПбГУ по специальности «Клиническая психология».
Как подготовиться к написанию аннотации, советы
- Приступайте к работе над аннотацией не раньше, чем завершите основную часть исследования. А лучше — после ее окончательного одобрения научным руководителем. Вносимые вами во время неоконченной работы изменения в диссертацию могут повлечь за собой и изменения в аннотации к ней, и вам придется ее переписывать.
- Перед тем как начать готовить собственную аннотацию, стоит изучить примеры уже готовых аннотаций к диссертациям по схожей тематике. Так вам проще будет понять, как и в каком порядке излагать мысли, как сжать изложение сути диссертации, не упустив важности исследования и значимости результатов. Из образца вы можете заимствовать подходящие вам клише.
- Главным источником информации для составления аннотации послужат вводный и заключительный разделы диссертации, оглавление. Внимательно перечитайте их, прежде чем приступить к работе над аннотацией.
- Определитесь с объемом аннотации, посоветовавшись с научным руководителем. С ним же обсудите, из чего именно будет состоять ее структура. После этого составьте план документа.
- Напишите черновой вариант. Покажите его руководителю, коллегам и другим, чье мнение считаете экспертным. Пусть укажут на неточности и прочие недостатки. Можно проверить свое краткое изложение на доступность для понимания, показав его родным и близким, далеким от науки. Если им не все будет ясно, возьмите это на заметку при внесении исправлений. Ваша аннотация должна быть одновременно и доступной, и изложенной с соблюдением научного стиля.
- Перепишите аннотацию с учетом внесенных изменений, соблюдая правила оформления по ГОСТу. Проверьте на отсутствие опечаток и ошибок. Распечатайте ее.
Написание аннотации к кандидатской на английском языке
Аннотацию к любому научному исследованию принято переводить на иностранный язык. Поскольку во всем мире для научных публикаций используется английский язык, то обычно (если нет специальных требований) аннотацию к кандидатской переводят именно на него.
Таким образом представители разных национальностей смогут познакомиться с кратким содержанием диссертации и полученными результатами. У них не будет необходимости изучать для этого полностью весь текст научного труда. Для понимания основной идеи достаточно будет ознакомиться с переводом аннотации на английский язык.
Обычно текст при переводе точно соответствует русскому варианту. Но при этом необходимо следить за соблюдением англоязычной научной терминологии. Если сомневаетесь в дословном переводе специфического термина, то можете попробовать заменить фразу на русском языке ее упрощенным вариантом. В крайнем случае обратитесь за помощью к профессиональным переводчикам, разбирающимся в тонкостях вашей темы.
Постарайтесь во время учебы в аспирантуре подтянуть уровень знания английского до необходимого для самостоятельного перевода специализированных текстов.
Чего не следует делать — так это пользоваться общедоступными компьютерными программами для перевода. Они не в состоянии учесть специфику научных профессиональных терминов и понятий, соблюсти научный стиль изложения. При таком переводе смысл статьи потеряется.
При возникших затруднениях лучше найти специалиста по научным переводам.
Так примерно должна выглядеть структура аннотации на английском языке.
А ниже можете ознакомиться с текстом аннотации на английском языке и его русским аналогом.